Holland Nyelvtanfolyam
Tanár: Varga Dóra és Kőszeghy Zsolt
- A hollandok megsértődnek, ha az ember azzal vádolja meg őket, hogy egy német-angol keveréknyelvet beszélnek, de azért ennek mégis van alapja, nem?
Természetesen van alapja ennek a gyakori megállapításnak. Nyelvtörténeti érelemben a holland nagyon közel áll a némethez. Mi sem bizonyítja ezt jobban, mint az a tény, hogy a németül már jól beszélő diákok egy írott holland szöveg bizonyos részeit megértik. A szavak szintjén pedig van rengeteg összefüggés az angol nyelvvel is. De azt állítani, hogy a holland nyelv a német és az angol keveréke, dőreség lenne.
- És melyik segít jobban a holland tanulásnál az angol vagy a német tudás?
Egyértelműen a német. Ha valaki már jól beszél németül, szinte nem is kell a holland szórendet megtanulni, hiszen a két nyelv szórendje nagyon közel áll egymáshoz. Ma már, ha valaki holland szakra felvételizik, kötelező az emelt szintű érettségi németből. Amikor mi felvételiztünk, akkor még az angol is lehetett a felvételi tantárgya. Ezt a szabályt azóta megváltoztatták.
- Mennyi idő alatt lehet hollandból eljutni alapfokra?
Az alapfokú nyelvtudás elsajátításához legalább tíz hónapra van szükség. Turistaként használható nyelvtudás már ennél előbb, kb. 4-5 hónap alatt elérhető. A diákjaink általában másfél-két év holland tanulás után szerzik meg a holland középfokú nyelvvizsgát. A felsőfokú szint eléréséhez viszont legalább négy évre van szükség.
- Hányféle nyelvvizsgát lehet tenni hollandból Magyarországon?
Magyarországon pillanatnyilag két akkreditált nyelvvizsga létezik hollandból. Minden diákunknak a BME nyelvvizsgáját szoktuk ajánlani. A másik nyelvvizsga a CnaVT, amelyet a Károli Gáspár Református Egyetemen és a Debreceni Egyetemen lehet letenni. A BME nyelvvizsgáját sokkal objektívabbnak, modernebbnek és kiszámíthatóbbnak tartjuk.
- Zsolt, mesélj a diákjaid sikereiről!
Az alatt a 2 év alatt, mióta a Selyemút Nyelviskolában tanítok, számos diák megfordult már a holland tanfolyamokon. A diákjaim motivációi rendkívül eltérőek. Van, aki számára már az alapfok sikerként könyvelhető el. Az eddigi diákjaim közül többen már a középfokú nyelvvizsgát is megszerezték, sőt, volt két olyan diákom, akik időközben már a felsőfokú nyelvvizsgát is sikerrel abszolválták.
- Dóra, azt mindenki tudja, hogy a hollandok nagyon jól beszélnek angolul és németül. A hollandul tanuló külföldivel azért ettől függetlenül hajlandóak hollandul beszélni?
Általában igen. Elmondható viszont az, hogy a hollandok, ha hallják, hogy az illető csak töri a hollandot, előszeretettel váltanak angolra. Ezt ők segítségként fogják fel, de a hollandul tanuló külföldiek tiszteletlenségnek vehetik. Ezt a helyzetet egy „sajnálom, nem beszélek angolul” mondattal nagyon könnyen meg lehet oldani. Mindazonáltal elmondható, hogy a csoportomban nagyjából hét-nyolc hónapja tanuló diákoktól már nem tagadják meg a hollandok azt, hogy hollandul kommunikáljanak velük.
- Az igaz, hogy aki Hollandiában keres munkát, attól minden esetben elvárják a holland nyelvtudást?
A közhiedelemmel ellentétben szinte minden esetben elvárják. Mint minden országban, Hollandiában és Belgium flamandok lakta területein is nagyon nehéz munkát vállalni holland nyelvtudás nélkül.
- A flamand miben és hogyan különbözik a hollandtól?
A flamand nyelv voltaképpen holland, csak a holland nyelvnek az ún. déli, tehát Belgiumban beszélt variánsa. Fontos tudni, hogy a holland nyelvnek rengeteg dialektusa van, amelyek rendkívül nagy különbségeket mutatnak. Ha a sztenderd hollandot és a sztenderd flamandot vesszük figyelembe, kiejtésbeli és szóhasználati eltérések mutatkoznak, de ezek nem gátolják a megértést.
- Ha valaki úgy érkezik Hozzátok, hogy Belgiumba megy, máshogy tanítjátok?
Természetesen nem. A nyelvet egyféleképpen kell tanítani. Ha valaki Belgiumba készül, akkor nyilvánvalóan külön figyelmet szentelünk arra, hogy a flandriai kultúrával is megismertessük, de magát a nyelvtanítást ez nem befolyásolja.
- Hogyan tanítjátok a legendásan nehéz holland kiejtést?
Már a kezdetektől nagy hangsúlyt fektetünk az autentikus szövegek hallgatására. Továbbá rengeteg szöveget olvastatunk fel a diákokkal, a kiejtésük fejlesztése és ellenőrzése céljából. A beszédgyakorlatok pedig - a tanári intelmekkel együtt - az egész kurzus alatt fejlesztően hatnak.
- Mit javasoltok annak, aki Hollandiába készül dolgozni, tanulni, már most kezdje el a holland tanulást, vagy ráér kint?
Kezdje el minél előbb, és válassza a Selyemút Nyelviskolát! :)
Beiratkozás folyamatosan!
Norvég
Kazak
Svéd
Perzsa
Dán
Héber
Finn
Arab
Portugál
Indonéz
Spanyol
Kínai
Latin
Japán
Magyar
Koreai
Görög
Mongol
Török
Horvát
Örmény
Holland