A+ A-
Finn

Finn Nyelvtanfolyam KH2

 

GYIK:

  • Hány óra alatt lehet eljutni táralágási szintre finn nyelvből?
  • 120-150
  • Hány óra alatt lehet eljutni középfokú szintre finn nyelvből?
  • 300-400

Tanár: Hernádi Réka

Magányos vagy és nyelvrokonokra vágysz? A finn metálzene rajongója vagy? Rokonszenvezel szőke hajú, szűkszavú északi testvéreinkkel? Vagy netán téged is elbűvölt Sirkka dala a híres-hírhedt kalakukkóról?

Míg a 19. században sokak szégyellték a dicső magyar nemzet szegény rokonait, s elvetették a „halzsíros atyafiság”-ot, ma egyre többen érdeklődnek Finnország és a finn nyelv iránt. Valóban vonzó az ország érintetlen természete, a finnek modern, nyílt gondolkodásmódja, és nem utolsó sorban a kedves hangzású finn nyelv.

Elävä kala uiskelee veden alla, vagyis: Eleven hal úszkál a víz alatt. Ha ennyire nem is lesz egyszerű elsajátítani a finn nyelvet, a két nyelv rokonsága azért megkönnyítheti a tanulást. Nagyon hasonlóak például a két nyelv hangzásbeli sajátosságai (így a hangsúly), és közös, ősi szókincsünk ismerete is jelent majd egy kis segítséget (pl. antaa – ad, kala – hal, mennä – menni, sydän – szív, vesi –víz). Sok közös jegyet mutat még a magyar és a finn szerkezete: a nyelvtani viszonyokat mindkettő jelekkel és ragokkal fejezi ki. A nyelvtan precíz ismerete mellett a beszéd gyakorlása különösen fontos a finn nyelvoktatásban, hiszen az írott és a beszélt nyelv között igen nagyok az eltérések.

Ha elhatároztad, hogy nekilátsz a finn nyelvtanulásnak, jó hangulatú, hatékony órákkal várunk nyelviskolánkban. Tervetuloa opiskelemaan suomea! - Üdvözlünk finn nyelvtanfolyamunkon!

Finn nyelvtanfolyam K2
Tanár: Heltai Bori

Mikor először jártam Finnországban, már megismerhettem a tengerparti Helsinki belvárosát, sétáltam Porvoo hangulatos faházai között, szaunáztam tóparton és ettem füstölt lazacot is, azonban valami fontos még hiányzott: nem beszéltem finnül. Első finnországi élményeim olyannyira meghatározóak voltak, hogy úgy döntöttem, nem csupán a finn nyelvet szeretném megtanulni, hanem az ország kultúráját, történelmét, irodalmát is meg szeretném ismerni. Ezért magyar-német szakjaim mellett az Eötvös Loránd Tudományegyetemen finn szakos egyetemi tanulmányokba is kezdtem. Egyetemi éveim alatt szinte valamennyi nyarat kint töltöttem Finnországban, ösztöndíjasként tanultam a Helsinki Egyetem Fordítástudományi Intézetében, számtalanszor tolmácsoltam és fordítottam finneknek és magyaroknak egyaránt, illetve évek óta tevékenykedem finn és német nyelvtanárként is. Német szakos bölcsész és nyelvtanári diplomámat 2010-ben kaptam meg.

A Selyemút Nyelviskola óráin számomra nem csupán a tanulók nyelvi fejlesztése a cél, hanem a Finnországban szerzett kulturális tapasztalataimat, finn nyelv és irodalom szakosként elsajátított ismereteimet, valamint a finn természet és a finn életmód iránti csodálatomat is szeretném átadni.